HEX
Server: Apache
System: Linux vps-1289444.devslamantis.cl 3.10.0-1160.80.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Nov 8 15:48:59 UTC 2022 x86_64
User: vspt (1013)
PHP: 7.4.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/vspt/public_html/vinamar.vsptdigital.cl/wp-content/languages/themes/hello-elementor-es_CL.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:45:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor page builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators."
msgstr "Hello Elementor es un tema para WordPress ligero y minimalista creado específicamente para funcionar a la perfección con el plugin maquetador de páginas Elementor. El tema es gratuito, de código abierto y está diseñado para usuarios que desean una web flexible, fácil de usar y personalizable. El tema, optimizado para el rendimiento, proporciona una base sólida para que los usuarios construyan sus propios diseños únicos utilizando el maquetador de sitios de arrastrar y soltar de Elementor. Su simplicidad y flexibilidad lo convierten en una gran elección tanto para principiantes como para creadores web experimentados."

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"

#: includes/settings-functions.php:19
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustes del tema"

#: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:103
#: assets/js/hello-admin.js:144
msgid "Hello Theme Settings"
msgstr "Ajustes del tema Hello"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:279
#: includes/settings/settings-header.php:269
#: includes/settings/settings-header.php:286
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Andá a <a href=\"%s\">Identidad del sitio</a> para gestionar el título de tu sitio"

#: includes/admin-functions.php:139
msgid "Explore Elementor Page Builder Plugin"
msgstr "Explorá el plugin Elementor Page Builder"

#: includes/admin-functions.php:47
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you download and activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website."
msgstr "El tema Hello es un tema de inicio ligero que funciona con el galardonado plugin de maquetación de páginas Elementor. Una vez que descargaste y activaste el plugin, estás a sólo un clic de construir una web maravillosa."

#: includes/admin-functions.php:38
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website."
msgstr "El tema Hello es un tema de inicio ligero que funciona con el galardonado plugin de maquetación de páginas Elementor. Una vez que activés el plugin, estás a sólo un clic de construir una web maravillosa."

#: includes/settings/settings-footer.php:495
#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"

#: includes/settings/settings-header.php:534
msgid "Create Header"
msgstr "Crear un encabezado"

#: includes/settings/settings-header.php:532
msgid "Create a custom header with the new Theme Builder"
msgstr "Crear un encabezado personalizado con el nuevo maquetador de temas"

#: includes/settings/settings-header.php:516
msgid "Create a custom header with multiple options"
msgstr "Crear un encabezado personalizado con múltiples opciones"

#: includes/settings/settings-header.php:467
msgid "Toggle Color"
msgstr "Alternar el color"

#: includes/settings/settings-header.php:441
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:440
msgid "Tablet (< %dpx)"
msgstr "Tableta (< %dpx)"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:438
msgid "Mobile (< %dpx)"
msgstr "Móvil (< %dpx)"

#: includes/settings/settings-header.php:433
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"

#: includes/settings/settings-header.php:422
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: includes/settings/settings-header.php:421
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/settings/settings-header.php:417
msgid "Menu Layout"
msgstr "Diseño del menú"

#: includes/settings/settings-footer.php:511
msgid "Create Footer"
msgstr "Crear un pie de página"

#: includes/settings/settings-footer.php:510
#: includes/settings/settings-header.php:533
msgid "With the new Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "Con el nuevo maquetador de temas, podés saltar directamente a cada parte de tu sitio"

#: includes/settings/settings-footer.php:509
msgid "Create a custom footer with the new Theme Builder"
msgstr "Crear un pie de página personalizado con el nuevo maquetador de temas"

#: includes/settings/settings-footer.php:494
#: includes/settings/settings-header.php:517
msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features"
msgstr "Actualizá a Elementor Pro y disfrutá del diseño gratuito y de muchas más características"

#: includes/settings/settings-footer.php:493
msgid "Create a custom footer with multiple options"
msgstr "Crear un pie de página personalizado con múltiples opciones"

#: includes/settings/settings-footer.php:438
msgid "All rights reserved"
msgstr "Todos los derechos reservados"

#: includes/settings/settings-footer.php:396
#: includes/settings/settings-header.php:453
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: includes/settings/settings-footer.php:388
#: includes/settings/settings-header.php:409
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Los cambios se reflejarán en la vista previa solo después de que se recargue la página."

#: includes/settings/settings-footer.php:380
#: includes/settings/settings-header.php:401
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus."
msgstr "Andá a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pantalla de menús</a> para gestionar tus menús."

#: includes/settings/settings-footer.php:367
#: includes/settings/settings-header.php:388
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Andá a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pantalla de menús</a> para crear uno."

#: includes/settings/settings-footer.php:367
#: includes/settings/settings-header.php:388
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "No hay ningún menú en tu sitio."

#: includes/settings/settings-footer.php:357
#: includes/settings/settings-header.php:378
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Seleccionar un menú —"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:335
#: includes/settings/settings-header.php:349
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Andá a <a href=\"%s\">Identidad del sitio</a> para gestionar la descripción corta de tu sitio"

#: includes/settings/settings-footer.php:263
#: includes/settings/settings-footer.php:321
#: includes/settings/settings-footer.php:408
#: includes/settings/settings-footer.php:460
#: includes/settings/settings-header.php:266
#: includes/settings/settings-header.php:335
#: includes/settings/settings-header.php:482
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: includes/settings/settings-footer.php:247
#: includes/settings/settings-footer.php:306
#: includes/settings/settings-footer.php:445
#: includes/settings/settings-header.php:250
#: includes/settings/settings-header.php:320
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:219
#: includes/settings/settings-header.php:222
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Andá a la <a href=\"%s\">identidad del sitio</a> para gestionar el logotipo de tu sitio"

#: includes/settings/settings-footer.php:216
#: includes/settings/settings-header.php:219
msgid "Logo Width"
msgstr "Anchura del logotipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:206
#: includes/settings/settings-header.php:209
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/settings/settings-footer.php:205
#: includes/settings/settings-header.php:208
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/settings/settings-footer.php:201
#: includes/settings/settings-header.php:204
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:179
#: includes/settings/settings-header.php:175
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: includes/settings/settings-footer.php:153
#: includes/settings/settings-header.php:139
msgid "Gap"
msgstr "Espacio"

#: includes/settings/settings-footer.php:127
#: includes/settings/settings-header.php:113
msgid "Content Width"
msgstr "Anchura del contenido"

#: includes/settings/settings-footer.php:116
#: includes/settings/settings-header.php:102
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: includes/settings/settings-footer.php:115
#: includes/settings/settings-header.php:101
msgid "Boxed"
msgstr "En cajas"

#: includes/settings/settings-footer.php:113
#: includes/settings/settings-header.php:99
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: includes/settings/settings-footer.php:102
#: includes/settings/settings-header.php:88
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: includes/settings/settings-footer.php:101
#: includes/settings/settings-header.php:87
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"

#: includes/settings/settings-footer.php:100
#: includes/settings/settings-header.php:86
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: includes/settings/settings-footer.php:98
#: includes/settings/settings-header.php:84
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: includes/settings/settings-footer.php:86
#: includes/settings/settings-footer.php:420
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: includes/settings/settings-footer.php:74
#: includes/settings/settings-footer.php:348
#: includes/settings/settings-footer.php:376
#: includes/settings/settings-header.php:73
#: includes/settings/settings-header.php:362
#: includes/settings/settings-header.php:397
#: template-parts/dynamic-header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: includes/settings/settings-footer.php:62
#: includes/settings/settings-footer.php:296
#: includes/settings/settings-header.php:62
#: includes/settings/settings-header.php:303
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: includes/settings/settings-footer.php:53
#: includes/settings/settings-footer.php:65
#: includes/settings/settings-footer.php:77
#: includes/settings/settings-footer.php:89
#: includes/settings/settings-header.php:54
#: includes/settings/settings-header.php:65
#: includes/settings/settings-header.php:76
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: includes/settings/settings-footer.php:52
#: includes/settings/settings-footer.php:64
#: includes/settings/settings-footer.php:76
#: includes/settings/settings-footer.php:88
#: includes/settings/settings-header.php:53
#: includes/settings/settings-header.php:64
#: includes/settings/settings-header.php:75
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/settings/settings-footer.php:50
#: includes/settings/settings-footer.php:191
#: includes/settings/settings-header.php:51
#: includes/settings/settings-header.php:187
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"

#: includes/elementor-functions.php:208
msgid "Use this experiment to design header and footer using Elementor Site Settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Usá este experimento para diseñar el encabezado y el pie de página usando los ajustes del sitio de Elementor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprender más</a>"

#: includes/elementor-functions.php:207
msgid "Hello Theme Header & Footer"
msgstr "Encabezado y pie de página del tema Hello"

#: includes/admin-functions.php:133
msgid "Get Elementor"
msgstr "Obtener Elementor"

#: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:21
#: includes/settings/settings-footer.php:42
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:23
#: includes/settings/settings-header.php:43
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: includes/admin-functions.php:137
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "¡Gracias por instalar el tema Hello!"

#: includes/admin-functions.php:49
msgid "Install Elementor"
msgstr "Instalar Elementor"

#: includes/admin-functions.php:40
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Activar Elementor"

#. translators: 1: number of comments
#: comments.php:39
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Response"
msgid_plural "%1$s Responses"
msgstr[0] "%1$s respuesta"
msgstr[1] "%1$s respuestas"

#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Una respuesta"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:51 template-parts/search.php:57
msgid "newer %s"
msgstr "%s más recientes"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:49 template-parts/search.php:55
msgid "%s older"
msgstr "%s más antiguas"

#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que buscás."

#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Resultados de búsqueda para: "

#: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36
#: template-parts/header.php:29
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: template-parts/single.php:27
msgid "Tagged "
msgstr "Etiquetado "

#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación."

#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can&rsquo;t be found."
msgstr "No se encontró esa página."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "El Equipo de Elementor"